Reedición: Disfraces terribles Roca Editorial, 2021.
DISFRACES TERRIBLES. Madrid: Lengua de Trapo (col. Nueva Biblioteca 91) 2004.
Compártelo en redes sociales y sígueme en:
Disfraces terribles
Todo el mundo oculta un secreto y nadie es del todo lo que parece.
En los años setenta, el prestigioso cuentista argentino Raúl de la Torre, residente en París, saltó a la fama con la publicación de su primera novela. Su popularidad como novelista del boom latinoamericano fue creciendo con sus siguientes obras, su segundo e inesperado matrimonio, y su implicación política. Todo ello lo coloca en el punto de mira de las crónicas de sociedad cuando decide descubrir públicamente su homosexualidad o cuando se conoce su suicidio de un pistoletazo. Muchos años después, en el comienzo del nuevo milenio, el joven crítico francés Ariel Lenormand se embarca en la biografía del escritor, entrevistando a quienes lo conocieron: su editor, sus amigos y, sobre todo, Amelia, su desconcertante y sofisticada primera esposa, compañera y apoyo del autor a lo largo de su vida. Pero el enrevesado y misterioso mundo que rodeaba al escritor amenaza con pasar de ser un simple objeto de estudio a convertirse en parte de la vida del joven biógrafo. ¿Qué oscuras presiones llevaron a la confesión de su homosexualidad a este hombre en una época en la que nadie lo hacía? ¿Cuáles fueron las causas de su suicidio? ¿Cuál es el terrible misterio que se esconde detrás de la obra novelística del escritor? ¿Por qué mienten los testigos después de tantos años? ¿Alguien conoce la verdad?
https://www.casadellibro.com/libro-disfraces-terribles/9788496080331/999302
Cuando me preguntan cuáles son mis novelas favoritas, siempre tengo dificultades, porque cada novela es única y me he enamorado de todas, sin excepción. Sin embargo, “Disfraces terribles” es una novela a la que le tengo un cariño especial. Creo que parte de su atractivo consiste en que es una novela muy literaria, quiero decir, de ambiente literario, llena de citas y guiños y juegos; muy cortazariana, muy lúdica, aunque los temas que trata no son precisamente ligeros. Además sucede en París, una de mis ciudades favoritas y a la que tanto debo personalmente a lo largo de mi vida.
Por si fuera poco, en esta novela continúo con dos cosas que comencé ya en “El vuelo del Hipogrifo”: una es la contribución a mi vago proyecto de novela “europea” (tramas que no sean ni anglosajonas ni latinoamericanas, que sucedan en hermosas ciudades de la Europa continental, con personajes europeos) y otra es la elección de personajes que ya han dejado atrás la juventud. En “El vuelo del Hipogrifo”, dos de los protagonistas son ancianos y en “Disfraces terribles” la protagonista principal, Amelia Gayarre, tiene más de sesenta años, y es una mujer impresionante.
En Alemania y en Holanda tuvo un gran éxito.
También en esta historia trabajé (no por primera vez en mi obra, pero sí en una novela) con personajes homosexuales, lo que me valió estar durante tres meses en el primer puesto de la libería LGTBI más importante de Berlín.
La idea de base era reflexionar sobre la imposibilidad de escribir la biografía “definitiva” de alguien, tanto si el biógrafo ha llegado a conocer personalmente a su personaje como si no, porque toda vida está llena de omisiones, puntos oscuros, mentiras, ocultaciones, deliberadas o no. Y, a la vez, también quería escribir la historia de un gran amor; un amor que va más allá de la muerte, porque siempre es más fácil seguir enamorada de un fantasma que de una persona real que puede decepcionarte.
La historia de Raúl y Amelia es también la historia de algunos momentos fulgurantes del boom latinoamericano, y una trama de mentiras y verdades, realidades y sueños; y es un juego con el que el lector o lectora disfrutará, si es amante de los libros y de las palabras.
DISFRACES TERRIBLES. Madrid: Lengua de Trapo (col. Nueva Biblioteca 91) 2004.
Reedición :
DISFRACES TERRIBLES. Edición de bolsillo en PUNTO DE LECTURA. Madrid: 2005.Reedición: Disfraces terribles, Roca Editorial, 2021.
DAS RÄTSEL DER MASKEN, Piper Verlag: München 2006. Alemán.
BAL MASQUÉ. Em. Querido’s Uitgeverij: Amsterdam-Antwerpen 2007. Neerlandés
GǺTEFULLE MASKER. Gyldendal 2008. Noruego
Puedes consultar todas las obras traducidas aquí.
Esta entrada tiene 2 comentarios
Tu pagina web es como tú….fabulosa!! Enhorabuena y un fuerte abrazo.
Que elegancia de página. Aprovecho para comentar algo de los disfraces terribles es una novela original, llena de coincidencias y disidencias, misterios sin resolver, que está entre lo reflexibo y lo ameno. y por supuesto de palindromos y anagramas. Que le dan los giros que hasta el final te mantienen en vilo. Pero la voz de audible de Daniel Gonzalez no es para mi el narradodor adecuado para una obra tan elegante. Tal vez una voz más grave, sin importar si fuera hombre o mujer, pero menos estridente.