LA ROCA DE IS. BARCELONA: Edebé (col. Nómadas 13) 2003.

Share on facebook
Share on twitter
Share on reddit
Share on whatsapp
Share on telegram

Compártelo en redes sociales y sígueme en:

La roca de Is

La historia de dos muchachas separadas por los siglos y unidas por la magia.

Enye es una chica vikinga del siglo IX que está siendo entrenada para convertirse en una “mujer sabia”, a pesar de que los gemelos Thor y Thorstein la querrían como esposa y compiten por su amor. Sara es una chica actual, hija de una arqueóloga especializada en poblados vikingos, que va a pasar el verano en una excavación recientemente descubierta en una isla del mar del Norte.
Las dos historias, cada una con sus aventuras y sus misterios, están completas en sí mismas y el lector o lectora puede decidir si leer primero la moderna y luego la antigua, o al contrario, o ir combinando la lectura de ambas. En todos los casos, cuando cierre el libro, la historia completa se desplegará en su mente y todos los interrogantes tendrán respuesta.

Siempre me han gustado los pueblos del norte y, después de leer mucho sobre ellos, fui dándome cuenta de que bastantes cosas que tenemos en el imaginario colectivo no son históricamente correctas. Me apetecía hacer una historia de vikingos, pero respetando los conocimientos que había adquirido y donde el foco estuviera puesto en las mujeres, en las vikingas, a las que, en la época en que yo escribí esta novela, nadie había prestado particular atención.
Se me ocurrió contar la historia de manera que cada protagonista tuviera su vida, su aventura y sus problemas en su propia época, pero que hubiese sutiles lazos entre las dos, aunque estuvieran separadas por más de mil años.
En la edición original el libro tenía dos cubiertas, no una portada y una contraportada, de modo que el lector o lectora pudiera empezar con la historia que deseara, sin que yo le dijera cómo tenía que hacerlo. Creo que resultó quizá demasiado experimental, pero la novela sigue activa y sigue siendo leída por las nuevas generaciones de lectores.

  • LA ROCA DE IS. BARCELONA: Edebé (col. Nómadas 13) 2003.
  • Reedicion:
    LA ROCA DE IS. Edebé (col. Periscopio 8). Reimpresión 2011.
    Traducción:
    LA ROCCA DI IS. UNA STORIA VICHINGA. Torino: Sei Frontiere 2009. (Italiano)
  • LA ROCCA DI IS. UNA STORIA VICHINGA. Torino: Sei Frontiere 2009. (Italiano)

Puedes consultar todas las obras traducidas aquí.

Compártelo en tus redes sociales:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on reddit
Share on telegram
Share on whatsapp

Lanzamos la web

¡Por fin ha llegado el momento! La web de Elia Barceló. Durante muchos meses hemos estado eligiendo colores, formas, estructuras y tipos de letra, reuniendo

Leer Más >>

Deja una respuesta